Author Guidelines
1) Three types of original manuscripts are accepted for publication in “Moscow Journal of International Law” (the Journal): (legal) research articles; (legal) review articles and commentaries to international legal documents.
- An Article Researching International Law - Article is an original academic research aimed at contributing to the development of international law doctrine, including through increasing the existent academic knowledge on construction and application of international law rules and principles;
- An Article Reviewing books and articles on International law - is an analytical review of research publications dedicated to a certain international law issue including unofficial systematisations of international law sources within particular international law areas, reviews of states’ international law policy as well as researches concerning international legal study disciplines.
- Commentaries to International Legal Documents - contain individual academic and analytical clarifications to the texts of newly adopted treaties and other international law documents made, as a general rule, by the authors or co-authors participating in the drafting process;
2) Authors’ liability for the plagiarism found in their manuscripts is governed by the law of the Russian Federation.
A submitted manuscript may not be a repetition of previously published works of its author (authors) or an essential part of such works. Originality requirement applies to works published abroad. Quotations of academic research results previously published by the author (including cases of co-authorship) are allowed.
3) The authors commit themselves not to submit the manuscripts submitted, fully or in part, to any other periodical after their submission to the Journal. The authors are released from the above mentioned obligation provided that the Editorial Board of the Journal have notified the rejection of submission.
4) As a general rule, the editors accept manuscripts submitted by law scholars with the academic degree of candidate or doctor in law, as well as with foreign academic degrees including PhD in law. In exceptional cases manuscripts submitted by researchers without an academic degree are accepted in case the professional activity of the authors is closely related to law (lawyers, law enforcement officers or other state body’s employees, corporations’ legal department employees etc.) provided that the content of the manuscript reveals the authors’ profound knowledge of international law.
5) Manuscripts in Russian or English may be submitted.
6) The Journal issues are published four times a year.
7) Submitted manuscripts pass two stages of review: (a) pre-review by a member of the Editorial Board carried out upon a request of the editor-in-chief or deputy editor-in-chief; and (b) peer-review (“blind”, “anonymous” review) by two international law publicists who have, as a general rule, published fundamental academic research in the area close to that of the reviewed manuscript.
During the pre-review stage a manuscript is rejected only if it is apparently inconsistent with the present Rules or contains numerous mistakes in usage of Russian or English. At this stage a manuscript shall be returned to the author no later than two weeks after its receipt by the editors of the Journal.
During the peer-review stage manuscripts are communicated to the reviewers with no mention of names of their authors. The reviews drafted according to the prescribed form are sent to the Journal within one month and contain one of the following conclusions:
- approved for publication with no improvement needed;
- approved for publication upon improvement (observations and suggestions for improvement are laid out);
- Publication rejected;
The reviewers’ conclusions are communicated to the authors with no mention of the names of the former.
In case of disagreement with any of reviewers’ conclusions the authors retain the right to submit to the Journal an improved manuscript with a reasoned clarification of the reasons for such disagreement containing references to legal documents or academic sources. In such case, the final decision concerning the manuscript (including its referral for an additional review) is made by the editor-in-chief or deputy editor-in-chief.
8) Correspondence with authors is done by e-mail.
9) The Editorial Board retains the right to edit the titles of the articles.
10) Copyright transfer agreement done in duplicate is submitted alongside other materials.
The copyright agreement comes into force upon decision of the Editorial Board to publish the manuscript.
11) Manuscripts should be between 32 000 and 40 000 symbols including spaces (metadata not counted).
12) Manuscripts should be submitted via online submission system or a letter sent to the official e-mail address of the Journal - mjil2@mail.ru.
Two separate files should be submitted: (1) containing information about the author(s) – see p. 13 below; (2) containing the text of the article according to the prescribed form with no mention of author(s) so that it can be referred to the reviewers designated by the Journal editors.
Accepted file extensions are doc and docs.
13) Apart from the text of the article the files submitted should contain (both in Russian and English)
- Full names of the authors. The authors should specify the transliteration of their names in Latin characters as used in their previous publications.
- Authors’ place of employment – including full postal address (country, city/town, street, house) and postcode.
- Authors’ job title, academic or other degree.
- Authors’ e-mail.
- ORCID ID
- Abstract of the article (no less than 250 words).
14) The abstract should cover the aim and objectives of the research, distinctness of research methodology, its main points and conclusions. The English abstract may not be a word to word translation of the Russian abstract, untranslatable Russian idioms are not allowed. The abstract should be written using proper legal terms and concepts so as to communicate the aims, objectives, methodology, content and conclusions of the research to the reader.
The recommended abstract structure contains the following sections: introduction, materials and methods, research results, discussions and conclusions.
15) There should be no less than 7 and no more than 15 keywords.
16) References should be made as follows:
Citations in the Text of the Article
References to academic literature should be made in the form of in-text bibliographic citations mentioning authors’ names, year of publication and number of pages in the publication cited. If a bibliographical description contains no mention of authors, the in-text citations should contain 2-3 first words of the publication title.
Examples: [Ivanov 2012: 15], [Berkman 2010: 88], [International law aspects of… 2013: 5-17].
References to student books, learning guides, extended abstracts of dissertations and dissertations, official and other information sources, including online sources, must be made in the form of footnotes.
References
References should be written in Russian and English in alphabetical order. They should include scientific monographs and compendia, articles from periodic journals and scientific analytical reports.
References in English should contain English transliteration of information about works in Russian written in accordance with transliteration rules (BSI standard as laid out at translit.ru). The place of publishing should be written in full. References to translated (into Russian) books and articles should contain the original titles and names of foreign authors.
Examples:
- Book descriptions:
In the text: [Mogunova 2001: 104]
References in Russian:
Могунова М.А. 2001. Скандинавский парламентаризм. Теория и практика. М.: РГГУ. 350 c.
References:
Mogunova M.A. Skandinavskii parlamentarizm. Teoriya i praktika [Scandinavian Parliamentarism: theory and practive] Moscow: RGGU Publ. 2001. 350 p. (in Russ.)
- Books written by a group of authors:
In the text: [Pravitel’stvo… 2004: 11].
References in Russian:
Правительство в зарубежных странах: коллективная монография. Под ред. К.В. Карпенко. 2016. М.: МГИМО-Университет. 369 с.
References:
Pravitel'stvo v zarubezhnykh stranakh: kollektivnaya monografiya. Pod red. K.V. Karpenko. [Government in the Foreign Countries: a collective monograph. Ed. by K.V. Karpenko]. Moscow: MGIMO-Universitet Publ. 2016 369 p. (in Russ.).
- References to translated books should contain original titles and description of the publications in Russian (in case such publications are not original compendia of works of a foreign author). Names of the authors should be written in their original language with no transliteration.
In the text: [Nort, Wallis, Weingast 2011: 254-255].
References in Russian:
Норт Д., Уоллис Дж., Вайнгаст Б. 2011. Насилие и социальные порядки. Концептуальные рамки для интерпретации письменной истории человечества. М.: Изд. Института Гайдара. 480 c.
References:
Nort D.C., Wallis J.J., Weingast B.R. Violence and Social Orders. A Conceptual Framework for Interpreting Recorded Human History. (Russ. ed.: Nort D.C., Wallis J.J., Weingast B.R. Nasilie i sotsial'nye poryadki. Kontseptual'nye ramki dlya interpretatsii pis'mennoi istorii chelovechestva. Moscow: Institut Gaydara Publ. 2011. 480 p.)
- Description of book chapters or articles from collections of articles should be written using “ – ” marks after chapter titles; the book title is written in italics; the pages containing the cited article are given.
In the text: [Shinkareckaia 2014: 489].
References in Russian:
Шинкарецкая Г. Г. 2014. Расширенный континентальный шельф: между государством и общим наследием человечества. – Международное морское право. Статьи памяти А. Л. Колодкина. М.: Статут. С. 94–108.
References:
Shinkareckaia G. G. Rasshirennyj kontinentalnyj shelf mezhdu gosudarstvom i obshchim naslediem chelovechestva [Extended Continental Shelf: Between the State and the Common Heritage of Mankind]. – Mezhdunarodnoe morskoe pravo. Stat'i pamyati A. L. Kolodkina. [International Maritime Law. Articles of memory of A.L. Kolodkina]. Moscow: Statut Publ. 2014. P. 94–108. (in Russ.)
- Articles from periodical editions should be referred to as follows:
In the text: [Ostroumov 2004: 111].
References in Russian:
Остроумов Н. Н. 2004. Монреальская Конвенция об унификации некоторых правил международных воздушных перевозок 1999 г. и ответственность перевозчика за жизнь и здоровье пассажира. – Московский журнал международного права. №4 (56). С. 111-132.
References:
Ostroumov N. N. Monreal'skaya Konventsiya ob unifikatsii nekotorykh pravil mezhdunarodnykh vozdushnykh perevozok 1999 g. i otvetstvennost' perevozchika za zhizn' i zdorov'e passazhira [Montreal Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air dated 1999 and the Liability of the Carrier for the Life and Health of the Passenger]. – Moscow Journal of International Law. 2004. №4 (56). P. 111-132. (in Russ.)
In the text: [Бурганова 2012: 261].
References in Russian:
Бурганова И.Н. 2016. Феномен сетевой дипломатии в системе международных отношений (на примере Российской Федерации). – Международный научно-исследовательский журнал. №6 (48). С. 120-123.
References:
Burganova I.N. 2016. Fenomen setevoi diplomatii v sisteme mezhdunarodnykh otnoshenii (na primere Rossiiskoi Federatsii) [Comparative analysis of the foreign policy concept of the Russian Federation in the assessment of challenges national and international security]. - Mezhdunarodnyi nauchno-issledovatel'skii zhurnal [International Research Journal]. 2016. №6 (48). P. 120-123. (in Russ.)
In the text: [DiMasi, Hansen 2003: 152].
References in Russian:
DiMasi J.A., Hansen R.W., Grabowski H.G. 2003. The Price of Innovation: New Estimates of Drug Development Costs. – Journal of Health Economics. Vol. 22. Issue 2. P. 151–185.
References:
DiMasi J.A., Hansen R.W., Grabowski H.G. The Price of Innovation: New Estimates of Drug Development Costs. – Journal of Health Economics. 2003. Vol. 22. Issue 2. P. 151–185.
- References containing listing of several works by one author published in the same year should contain characters a, b, c etc.
- References to research results published online are made in the same manner as other references. The date of access is written in brackets.
In the text: [Velasquez, Boulet 2012: 2].
References in Russian:
Velasquez G., Boulet P. 1999. Globalization and Access to Drugs: Perspectives on the WTO/TRIPS Agreement. 105 p. URL: http://apps.who.int/medicinedocs/pdf/whozip35e/whozip35e.pdf (accessed date: 19.04.2017).
References:
Velasquez G., Boulet P. Globalization and Access to Drugs: Perspectives on the WTO/TRIPS Agreement. 1999. 105 p. URL: http://apps.who.int/medicinedocs/pdf/whozip35e/whozip35e.pdf (accessed date: 19.04.2017).
In the text: [Chernega 2017].
References in Russian:
Чернега В. 2017. Французский выбор. – Вся Европа. № 3 (119). Доступ: http://alleuropalux.org/?p=14396. (дата обращения: 16.04.2017).
References:
Chernega V. Frantsuzskii vybor [The French choice]. – Vsya Evropa [All Europe]. 2017. № 3 (119). URL: http://alleuropalux.org/?p=14396. (accessed date: 16.04.2017) (in Russ.)